تبليغاتX
« عصر كتابداري و اطلاع رساني »
كتابدار بودن خنده دار نيست!! | تأثير حذف يارانه‌ها بر قيمت كتاب و كتابخواني | نام دامنه (domain) سايت‌ها به زبانهاي غير لاتين | رتبه بندي دانشگاههاي دنيا/ دانشگاه تهران در ميان 500 دانشگاه برتر دنيا | همايش انجمن کتابداري و اطلاع‌رساني برگزار گرديد | سرانه فضاي کتابخانه کشور 1.30 متر مربع است | جهان در تاريکي آنلاين | تولد اولين ويروس | انتشار تمامي جستجوهاي اينترنتي | نتيجه جنگ با يو تيوب | گوگل اسپم مي شود | برترين اشتباهات اينترنتي | استخدام در بانك مركزي | مرورگر اينترنتي 15 ساله شد | سرويس دانش آموزي گوگل | سرويس Hot trends در جست‌وجوگر گوگل | طرح شبكه‌سازي كتابخانه‌هاي شهر | رونمايي از مجموعه دوازده جلدي كتاب و كتابخواني در جهان | محبوب‌ترين سايت هاي وابسته به گوگل | بازيابي اسناد در گوگل/جديد | اشعري در سمت خود ابقا مي‌شود | امکان انتقال اطلاعات شخصي به فضاي ديگري اینترنتی | نمايشگاه بين المللي رسانه هاي ديجيتال از فردا... | افتتاح شعبه کتابخانه ملي در شيراز | ابتکار کتابخانه‌هاي بريتانيا براي گسترش کتابخواني | روبات جست و جوگر googlebot | عصر وب مربعي چيست؟؟ | سيستم كتابخوان الكترونيكي بدون نياز به برق راه‌اندازي مي‌شود | وصيت‌نامه هاي آنلاين | دسترسي آسان به كتاب‌های الكترونیكی ناشران معتبر جهان |
آخرين مطالب ارسالي:
جستجو گر

Google
در عصر كتابداري در كل وب

درباره‌ي ما
Librarian and Information Science News
بخش‌هاي سايت

خبرنامه سايت






امكانات سايت





با كليك روي تصوير آنلاين / آفلاين هر كدام از نويسندگان مي‌توانيد آن را به ليست دوستان ياهو خود اضافه كنيد!


رضا اردلان
نفیسه دهقانپور
ندا آذري


RSS

Twitter




اولين جلد از دايرةالمعارف چهار جلدي "اسلام و ايران، پويايي شناسي فرهنگ و تمدن زنده" كه به وسيله وزير سابق امور خارجه، علي اكبر ولايتي ويرايش شده بود، به زبان انگليسي در مالزي به چاپ رسيد.  به نقل از شبكه خبري پرس تي وي، اين دايرةالمعارف در چهار جلد به وسيله كارشناسان ايران و تحت نظر دكتر ولايتي گردآوري شده و جلد اول آن به وسيله گروهي از مترجمان ايراني و مالزيايي به زبان انگليسي ترجمه شده است .بنابراين گزارش، در مراسم رونمايي از اين اثر ترجمه شده كه در موزه هنرهاي اسلامي مالزي صورت گرفت، عبدالله بداوي نخست وزير مالزي، دكتر ولايتي و چند نفر ديگر از شخصيت هاي فرهنگي و سياسي كشور مالزي حضور داشتند.گفتني است، اين اثر كه توسط گروه انتشارات MPH به چاپ رسيده در دانشگاه هاي مالزي به عنوان كتاب مرجع در اختيار دانشجويان قرار خواهد گرفت

اسامی پذيرفته شدگان بر روی سايت نهاد به نشانی زير قرار گرفته است

www.iranpl.ir

نهم ژوئن برابر با بيستم خرداد مصادف با شصتمين  سال تاسيس ايكا (1948) توسط يونسكو در پاريس مي باشد در روز جهاني آرشيو ايكا از تمامي آرشيويستهاي جهان انتظار دارد در مجموعه هاي خود از ميراث ملي كشورها صيانت و نگهداري كنند. ثبت و ضبط دقيق اسناد موجود در آرشيوها مي تواند همگان را قانع كند كه اين مجموعه ها فرصت اداره بهتر كشور ها، پا سخ گويي به نسلها و شفافيت را موجب شده اند.

دانشمندان می گويند که هيچ مشکل فنی برای ترويج زبان فارسی تاجيکی و آثار مربوط به آن در اينترنت وجود ندارد. ادعاهای مبنی بر دشواری نصب حروف ويژه تاجيکی در کامپيوتر بی پايه بوده و فقدان آگاهی از فن آوری های جديد موجب شده است که اطلاعات به خط سيريليک تاجيکی در اينترنت کمتر منتشر شود.  اين مطلب روز چهارشنبه، 28 مه در يک همايش بين المللی پيرامون زبان فارسی و فن آوری ارتباطات در فرهنگستان علوم تاجيکستان ابراز شده است.

بزرگترين کتابخانه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در استان بوشهر که با سبک و سياق سنتی و برگرفته از معماری بومی منطقه ساخته شده، به بهره برداری می رسد .  به نقل از روابط عمومی کانون پرورش فکری، دومين مرکز فرهنگی هنری کانون در شهر بوشهر که بزرگترين کتابخانه کانون در اين استان به شمار می‌رود صبح روز 20 خرداد به بهره‌برداری می‌رسد. اين مرکز در زمينی به مساحت 1041 و با زيربنای 1008 مترمربع و با صرف هزينه‌ای برابر با سه ميليارد و 441 ميليون و 792 هزار و 711 ريال در دو طبقه و در مدت چهار سال ساخته شده است تا کودکان و نوجوانان بوشهری از اين پس از امکانات آن مانند کتابخانه‌ای با دو سالن جداگانه کودک و نوجوان، سالن نمايش فيلم با ظرفيت 90 صندلی، نگارخانه و پنج کلاس جداگانه جهت کارگاه های مختلف هنری بهره مند شوند. مرکز شماره دو کانون بوشهر قرار است با حضور استاندار و مقامات محلی اين استان در خيابان سيراف، روبروی پارک خليج فارس به صورت رسمی به بهره‌برداری برسد. با گشايش اين کتابخانه که پنجره‌های آن بر روی ساحل خليج فارس ايران گشوده می‌شود، شمار مراکز کانون در استان بوشهر به 15 مرکز ثابت خواهد رسيد. ضمن اينکه دو کتابخانه سيار روستايی و يک کتابخانه پستی کانون نيز در استان بوشهر فعاليت می‌کنند.

شوراي ساماندهي ميراث مطبوعات ايران تصميم گرفته در سال جاري پايگاه اطلاع‌رساني ميراث مطبوعات ايران را راه‌اندازي كند.  به نقل از روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي، ساماندهي بخش نشريه‌هاي اين پايگاه از طريق تكميل اسكن نشريه‌هاي دوران قاجار از ديگر برنامه‌هاي اين شورا در سال جديد است. همچنين قرار است شوراي ساماندهي ميراث مطبوعات كشور نسبت به انتشار فهرستگان جهاني مطبوعات ايران تأليف سيدفريد قاسمي اقدام كند نمايه‌سازي مطبوعات ايران از زمان صدور فرمان مشروطه تا انقراض سلطنت قاجار و پيگيري طرح آزمايشي تبديل روزنامه‌هاي چاپ سنگي به متن حروفچين شده نيز از ديگر برنامه‌هاي اين شورا در سال جاري خواهد بود در شوراي ساماندهي و اطلاع‌رساني ميراث مطبوعات كشور، رؤساي بخش‌هاي نشريات كتابخانه‌هاي بزرگ مستقر در تهران، مشهد، تبريز، اصفهان، شيراز و نيز كتابخانه مجلس شوراي اسلامي، كتابخانه مركزي دانشگاه تهران، موزه مطبوعات، كتابخانه آستان قدس رضوي، مؤسسه مطالعات و تحقيقات تاريخ معاصر و سازمان اسناد و كتابخانه ملي عضو هستند كه رياست اين شورا برعهده سيدفريد قاسمي است.  وظيفه سياستگذاري، برنامه‌ريزي، هماهنگي و ساماندهي بخش نشريات كتابخانه‌هاي كشور بر عهده اين شورا است.  شوراي ساماندهي ميراث مطبوعات ايران از سال 1384 و به پيشنهاد علي‌اكبر اشعري، مشاور فرهنگي رئيس‌جمهور در محل كتابخانه ملي تشكيل شد.

ديوان اشعار حضرت امام خمينی (ره) با صدای بيش از 1500 نفر ضبط شد و در شبکه اينترنتی ايران صدا قرار گرفت. به گزارش خبرگزاری مهر، شبکه راديويی اينترنتی ايران صدا در ايام برگزاری نمايشگاه کتاب تهران ديوان اشعار حضرت امام خمينی (ره) را با صدای بيش از 1500 نفر از بازديدکنندگان ضبط و برای استفاده علاقه مندان آماده کرد اين بزرگترين کتاب صوتی جهان است و علاقه مندان برای بهره‌برداری از آن می‌توانند به نشانی اينترنتی www.iranseda.ir  مراجعه کنند يا با شماره تلفن‌های 22167800 ـ 22652300 تماس بگيرند

"بررسی کتاب های فارسی رشته کتابداری و همخوانی کتب درسی رشته با سر فصل دروس"سخنران:  سرکار خانم عليپور( کارشناس ارشد کتابداری و اطلاع رسانی پزشکی و مدير اجرايی مجله دانشگاه علوم پزشکی قم)"گزارشی از مراحل شکل گيری اصطلاحنامه های اسلامی"سخنران:  جناب آقای يعقوب نژاد (مدير مرکز اطلاعات و مدارک اسلامی)  زمان: چهارشنبه  8 خرداد 1387،  ساعت 6-8 بعد از ظهر برگزار گرديد.)

همايش انجمن کتابداری و اطلاع رسانی استان قم با همکاری مرکز اطلاعات و مدارک اسلامی

http://istgroup.blogfa.com/

 سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوي

موسسه تحقيقات و نشر معارف اهل البيت عليهم السلام  اصفهان

شركت درگاه دانش (وابسته به مرکز رشد دانشگاه تربيت مدرس ) تهران

زمان:  15/02/1387 از ساعت 11 الي 13

مکان : سالن همايش هاي دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم

http://istgroup.blogfa.com/

 به منظور انتشار هفتمين دوره بانك اطلاعات شهري، كتاب‌اوّل، پروژه به روز رساني اطلاعات موجود و افزودن اطلاعات جديد، از اوّل خرداد امسال، به طور رسمي آغاز شد.   خبرگزاري ميراث فرهنگي_‌گروه ميراث فرهنگي_ به منظور انتشار هفتمين دوره بانك اطلاعات شهري، كتاب‌اوّل، پروژه به روز رساني اطلاعات موجود و افزودن اطلاعات جديد، از اوّل خرداد امسال، به طور رسمي آغاز شد. به گزارش روابط‌عمومي كتاب‌اوّل، براساس روال موجود از دوره‌هاي پيش، نخستين و بزرگ‌ترين بانك اطلاعات شهري "كتاب‌اوّل" هر دو سال يك بار منتشر مي‌شود و در اختيار شهروندان تهراني قرار مي‌گيرد

رييس سازمان اسناد و کتابخانه ملي ايران از خريد 240 ميليون توماني کتاب از بيست و يکمين نمايشگاه بين المللي کتاب تهران خبر داد و گفت: اين خريد فقط محدود به کتابهاي لاتين بوده است. با همکاري وزارت ارشاد و برگزارکنندگان بخش بين الملل نمايشگاه، توانستيم با دلار حدود 400 تومان اين تعداد کتاب را خريداري کنيم. علي اکبر اشعري در گفتگو با مهر، از افزايش بيش از دو برابري خريد توسط اين سازمان از نمايشگاه کتاب تهران خبر داد و گفت: حجم ريالي خريد ما رقمي بيش از 230 ميليون و نزديک به 240 ميليون تومان و تعداد کتابهاي خريداري شده نيز حدود سه هزار عنوان بوده است. رقم خريداري شده سال گذشته ما هم حدود 100 ميليون تومان بود. وي در پاسخ به اين سوال که «با اينکه هر کتابي که در کشور مجوز نشر مي گيرد و به چاپ مي رسد، چگونه سازمان اسناد و کتابخانه ملي دست به چنين خريدي زده است» ، گفت: اين نکته اي است که به اشتباه برداشت شده است و کتابخانه ملي هرگز کتاب از ناشران ايراني نخريده و نمي خرد، بلکه ما هميشه خريد منابع مورد نياز خارجي را در دستور کار داريم. در اين دوره از نمايشگاه هم فقط کتاب لاتين خريده ايم.

به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري شهر، حيدر كلهري مدير امور كتابخانه‌هاي سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران، با بيان اين مطلب گفت: تبادل افكار و اطلاعات، بررسي نظرات و پيشنهادات، بررسي اهداف و رويكردهاي ساليانه كتابخانه‌ها و مطرح كردن مسايل روز و بهينه كتابداري از مباحثي است كه در اين نشست پيگيري مي‌شود. وي از استمرار اين نشست به صورت ماهانه خبر داد و افزود: 70 كتابخانه در حال حاضر در تمامي مناطق شهر تهران وابسته به سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران است كه به شهروندان خدمات ارايه مي‌كند. در اين نشست كيوان كوشا استاد دانشگاه و عضو هيات علمي دانشگاه تهران در باره شبكه‌سازي و رايانه‌اي‌كردن كتابخانه‌هاي اين سازمان سخنراني داشت.  اين نشست چهارشنبه ساعت 10 تا 12 در سالن آمفي‌تئاتر فرهنگسراي بانو برگزار گرديد.

مدير بنياد ريحانه ‌الرسول گفت: حدس و گمان‌ها نشان مي‌دهد حدود يك ميليون نسخه خطي در كتابخانه‌ها و خانه‌هاي مردم ايران نگهداري مي‌شود .به گزارش فارس، آمار دقيقي از تعداد نسخه‌هاي خطي موجود در ايران وجود ندارد. بسياري از فعالان نسخ خطي، از ضرورت تشكيل بانكي براي ثبت تمام نسخه‌هاي خطي در كتابخانه‌هاي كوچك و بزرگ ايران سخن گفته‌اند.  سال گذشته محمد كاظميني ، مدير بنياد ريحانه ‌الرسول طرح تشكيل اتحاديه ملي نسخ خطي را براي حل برخي از مشكلات اين حوزه داده بود. احمد منزوي و عبدالحسين حائري نيز بر تشكيل بانكي از نسخ خطي تاكيد دارند. تاكنون حدود 670 فهرست از نسخه‌هاي خطي در سراسر ايران منتشر شده است. كاظميني، درباره آمار نسخ خطي در ايران گفت: بيش از 600 هزار نسخه خطي در كشور وجود دارد كه از اين تعداد، 250 هزار نسخه در كتابخانه‌ها به ثبت رسيده و بقيه آنها در خانه‌هاي مردم نگهداري مي‌شود

اکبر ايرانی مدير مرکز پژوهشی ميراث مکتوب از قرار ندادن نسخ خطی در اختيار پژوهشگران و حبس اين نسخ و متون کهن توسط کتابخانه های بزرگ کشور انتقاد کرد. به گزارش "آنا" اکبر ايرانی سردبير و مدير مسئول ماهنامه گزارش ميراث در شماره 17 و 18 آن، در شانزدهمين بحث «آسيبشناسي تصحيح و چاپ متون» با عنوان « بُخل گنجُوري، نسخه بدل بيگناه و محقق گناهكار!» به انتقاد از حبس نسخ خطی توسط کتابخانه های بزرگ کشور پرداخت. وی با اشاره به سخت گيری های کتابخانه های دارای نسخ خطی در ارائه اين نسخ به پژوهشگران اين عرصه و قوانين دست و پا گير موجود در دو کتابخانه قديمی و مهم کشور، می نويسد: هر ازگاهي مدير جديد كتابخانه ها مي آيد و قبلي مي رود و كتاب و كتابخانه است كه سر جايش مي ماند. بدنامي از آن كسي است كه سنت غلط مي گذارد و ديوار كج مي نهد و نهال نارس مي كارد. لذا ما اين حرفها را مي گوييم، باشد كه گوش شنوايي. ايرانی ادامه می دهد: : «اينكه مي گويند مرغ همسايه غاز است بي حكمت نيست.» مقصودم اين بود كه نسخه هايي را از كتابخانه ها براي تحقيق و تصحيح پژوهشگر جواني تقاضا كرديم، پاسخ دادند: «نسخه نفيس است و....» معنايش اين است كه يا خودمان مي خواهيم آن را «چاپ نفيس» كنيم يا اصلاً چاپ نمي كنيم تا نفيستر شود و زمان بيشتري بر آن بگذرد، لابد مثل فرش پاخورده شود نه دستخورده! بعدها متوجه شديم همان نسخه را شخصي از كشور ديگر (نه چندان همسايه) آن را فراچنگ آورده و قَصدِ فَصدِ (رگزني) آن را دارد نه نَسخِ آن را.

مديرکل امور فرهنگی وزارت علوم از راه اندازی کتابخانه مقاومت در دانشگاهها با همکاری بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس خبر داد.  دکتر محسن اسلامی در گفتگو با خبرنگار مهر با بيان اين خبر گفت: از بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس درخواست کرديم برای راه اندازی کتابخانه مقاومت (کتابخانه پايداری) در دانشگاهها همکاری کند به اين ترتيب که در دانشگاهها فضايی در اختيار بنياد برای ايجاد کتابخانه مقاومت قرار داده شود. مديرکل امور فرهنگی وزارت علوم از موافقت اوليه سردار باقرزاده در خصوص اهدای کتابهايی با موضوع دفاع مقدس به دانشگاهها خبر داد و گفت: کتابهايی با موضوعاتی نظير جنگ، ايثار، شهادت و پايداری در کتابخانه مقاومت در دانشگاهها قرار می گيرد.